Tag

"Ẩn số" của nhà thơ Kiều Bích Hậu được xuất bản bằng tiếng Ý

Văn học 16/07/2020 17:31
aa
TTTĐ - Nhà thơ Kiều Bích Hậu vừa có tập thơ “The Unknown” ( Ẩn số), viết bằng ngôn ngữ Anh, được chuyển ngữ tiếng Ý và xuất bản ở nước Ý.

Nhà thơ Kiều Bích Hậu

Bài liên quan

Rưng rưng mọi cung bậc cảm xúc trong "Vợ ơi" của nhà thơ Nguyễn Duy

Nhà thơ Phùng Hiệu ra mắt tập thơ “Biên bản thặng dư”

Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều: "Trần Lê Khánh là một điều mới mẻ, một tinh thần khác"

Ra mắt tập di cảo – hồi ký “Đoàn binh Tây Tiến” của nhà thơ Quang Dũng

Việc dịch ngược văn thơ Việt Nam ra nước ngoài là đáng quý, nhằm giới thiệu với độc giả quốc tế vẻ đẹp đặc trưng văn hóa, tinh thần, tư tưởng của người Việt. Trong nhiều năm qua, việc dịch văn học Việt luôn gặp nhiều cản trở về ngôn ngữ, về quan hệ và kinh phí nên tác phẩm văn học Việt Nam được “xuất khẩu” toàn cầu còn quá hiếm hoi.

Trong bối cảnh đó, có những tác giả biết tìm lối đi khác để tác phẩm của mình vượt qua biên giới, vượt qua những rào cản nói trên. Họ sáng tác bằng ngôn ngữ khác. Hai người trong số họ là Kiều Bích Hậu và Nguyễn Phan Quế Mai, hai tác giả này đã sáng tác bằng ngôn ngữ Anh, thứ ngôn ngữ tiên quyết để tác phẩm có thể phát hành rộng rãi toàn cầu.

Vừa qua, nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai viết tiểu thuyết “The Mountains sing” (Những ngọn núi ngân vang) bằng tiếng Anh, được xuất bản ở Mỹ và Anh. Nhà thơ Kiều Bích Hậu tiếp tục được dịch sang tiếng Ý cho thấy những tín hiệu vui cho văn học nước nhà.

Nước Ý hầu như chưa biết đến văn học Việt Nam, do đó việc nhà xuất bản iQdB Edizioni by Stefano Donno chọn tập thơ “Ẩn số” của tác giả Kiều Bích Hậu để in là một điều đặc biệt. Qua tập sách này, bạn đọc nước Ý biết thêm về một giọng thơ Việt khá lạ, biết thêm về văn hóa Việt, cũng như thế giới quan, tình yêu và cách bộc lộ bản thân của người trẻ Việt Nam đương đại.

Đây là tập sách thứ hai của Việt Nam mà nhà xuất bản iQdB Edizioni by Stefano Donno chọn in. Trước đó là hợp tuyển thơ “Sông núi trên vai” của Việt Nam, đã phát hành đầu năm và được bạn đọc Ý đón nhận, các nhà phê bình đánh giá tốt.

“Ẩn số” là tập thơ đầu tay của tác giả Kiều Bích Hậu, viết bằng tiếng Anh, với 33 bài thơ tình giàu cảm xúc. Tập thơ này đã được nhà thơ Ý Laura Garavaglia dịch đầu năm 2020 và được nhà xuất bản iQdB Edizioni by Stefano Donno chọn in, phát hành tại Ý tháng 7/2020. Tập sách cũng đang được bán trên mạng Amazon.

Bìa tập thơ
Bìa tập thơ "Ẩn số" của nhà thơ Kiều Bích Hậu bản in tiếng Ý

Hầu hết các bài thơ trong tập thơ “Ẩn số” được tác giả Kiều Bích Hậu sáng tác trong thời gian chị ở Châu Âu. Nhờ cảm nhận một tình yêu sâu sắc và tình tri kỷ hiếm có, đánh thức trong chị một tâm hồn thơ ẩn kỹ nơi thẳm sâu, khiến dòng chảy thơ được khơi nguồn.

“Đó là giọng nói của một người phụ nữ Việt, người ''với một giọng nói khác biệt'' tìm kiếm trong tình yêu sự khẳng định bản thân, giải phóng khỏi các định kiến giới tính và bất bình đẳng vẫn hiện diện trong xã hội. Tôi rất vui khi được dịch những câu thơ của cô ấy từ nguyên bản tiếng Anh.

Tập thơ “The Unknown” (Ẩn số) của Kiều Bích Hậu là những câu thơ mà tác giả dành cho người đàn ông cô yêu, ở rất xa vì cô sống ở lục địa khác, sự hiện diện của cô được cảm nhận nhờ ký ức về những khoảnh khắc bên nhau, những khoảnh khắc mà thơ ca hồi sinh mãnh liệt, từ đó nổi bật những tâm trạng khác nhau và thường trái ngược nhau, chắc chắn là bởi vì tình yêu, trong một cảm giác đa diện", nhà thơ - dịch giả Laura Garavaglia cho biết cảm nhận của bà về tập thơ “Ẩn số”.

“Tôi rất vui và hân hạnh được xuất bản tập thơ của tác giả Kiều Bích Hậu tại Ý, cuốn sách mà tôi đánh giá rất cao. Tôi cũng rất thích những tranh của họa sĩ Hoàng A Sáng minh họa trong sách, với những bức tranh của anh, đã thêm giá trị cho cuốn sách thơ. Cuốn sách đặc biệt này được in bốn màu, nên giá bán trên Amazon khá cao (21,28 Euro) - Stefano Donno, Giám đốc nhà xuất bản I Quaderni del Bardo Edizioni cho biết.

Kiều Bích Hậu được độc giả trong nước biết đến nhiều trong những năm qua là một cây bút văn xuôi, chuyên sáng tác truyện ngắn, tiểu thuyết. Chị đã xuất bản 12 đầu sách văn xuôi trong nước. “Ẩn số” là tập thơ đầu tiên chị viết, bằng ngôn ngữ Anh. Một số bài thơ trong tập thơ này cũng đã được dịch sang tiếng Romani và in tại tạp chí văn học NEUMA của Romani tháng 10/2019.

Cẩm Tú

Tin liên quan

Đọc thêm

Lời thủ thỉ dịu dàng của người trẻ xa xứ Văn hóa

Lời thủ thỉ dịu dàng của người trẻ xa xứ

TTTĐ - Với giọng văn thủ thỉ, gần gũi, hài hước nhưng cũng đầy chiêm nghiệm, “Viết cho những ngày không dám khóc” gửi thông điệp nhẹ nhàng: Người trẻ có thể yếu đuối, có thể gục ngã, nhưng rồi sẽ đứng dậy và bước tiếp, bởi họ không hề một mình.
Những cuốn sách Tết 2026 mang đậm nét văn hóa Việt Văn học

Những cuốn sách Tết 2026 mang đậm nét văn hóa Việt

TTTĐ - Với người Việt, Tết Nguyên đán không chỉ là ngày đầu năm, mà còn là khoảnh khắc sum vầy, là ký ức ấm áp, là những giá trị truyền thống được gìn giữ và trao lại cho con qua từng câu chuyện nhỏ. Những cuốn sách Tết ý nghĩa sẽ giúp ba mẹ gieo vào con tình yêu văn hóa, sự háo hức với truyền thống, để mỗi mùa Tết đi qua, trong con lại đầy thêm một miền ký ức đẹp.
Phạm Vân Anh - khi văn chương song hành với hoạt động vì cộng đồng Văn học

Phạm Vân Anh - khi văn chương song hành với hoạt động vì cộng đồng

TTTĐ - Suốt nhiều năm qua, Thượng tá, nhà văn Phạm Vân Anh ghi dấu ấn trong lòng bạn đọc bằng sức lao động nghệ thuật bền bỉ và những hoạt động thiện nguyện âm thầm, lâu dài hướng về biên giới, vùng sâu, vùng xa. Ở chị, văn chương không tách rời cuộc sống, mà trở thành nhịp cầu nối của trách nhiệm, lòng nhân ái và sự sẻ chia. Chính vì thế, chị là một trong ba gương mặt được vinh danh tại Giải thưởng Nhà văn nữ ấn tượng năm 2025.
“Nhâm nhi Tết Bính Ngọ” - Gìn giữ nếp đọc sách ngày xuân Văn học

“Nhâm nhi Tết Bính Ngọ” - Gìn giữ nếp đọc sách ngày xuân

TTTĐ - Với hình thức ấn phẩm sang trọng gồm bìa cứng, bìa áo, hộp quà Tết kèm mô hình ngựa hoa xinh xắn, “Nhâm nhi Tết Bính Ngọ” là món quà Tết tinh tế, giàu giá trị tinh thần, góp phần gìn giữ nếp đọc sách ngày xuân, bồi đắp văn hóa đọc trong mỗi gia đình Việt.
Mùa xuân mới ấm áp với "Tết Ngựa yêu thương" Văn học

Mùa xuân mới ấm áp với "Tết Ngựa yêu thương"

TTTĐ - “Tết Ngựa yêu thương” là một câu chuyện thiếu nhi mang hơi thở dịu dàng, nơi hành trình phiêu lưu hòa quyện với hành trình trưởng thành.
Cha mẹ biết sửa sai để "Con cái chúng ta đều tốt" Văn học

Cha mẹ biết sửa sai để "Con cái chúng ta đều tốt"

TTTĐ - Thay vì cố gắng sửa đổi hành vi của những đứa trẻ, trong cuốn sách “Con cái chúng ta đều tốt” (tựa gốc: Good Inside) do First News và NXB Dân trí ấn hành, Tiến sĩ Becky đi sâu vào mối quan hệ của cha mẹ và con cái, với thông điệp cốt lõi: Bạn là cha mẹ tốt, bạn có một đứa con ngoan và cả hai chỉ đang gặp một tình huống khó khăn.
“Đến với Con đường tương lai” được vinh danh sự kiện tiêu biểu Văn học

“Đến với Con đường tương lai” được vinh danh sự kiện tiêu biểu

TTTĐ - Cuộc thi “Đến với Con đường tương lai” dựa trên tác phẩm cùng tên của nhà văn Nguyễn Xuân Tuấn được vinh danh trong Top 15 sự kiện Văn học - Nghệ thuật tiêu biểu năm 2025.
Hơi thở mùa xuân trong "Sách Tết Bính Ngọ 2026" Văn học

Hơi thở mùa xuân trong "Sách Tết Bính Ngọ 2026"

TTTĐ - Trong “Sách Tết Bính Ngọ 2026”, mùa xuân hiện lên cụ thể qua từng trang văn, từng nhịp thơ, từng giai điệu và từng nét vẽ. Ấn phẩm gồm 5 phần do nhà văn Hồ Anh Thái tuyển chọn như một dòng chảy cảm xúc liền mạch chạm đến tâm hồn người đọc.
Những thông điệp nhân văn từ "Điều kỳ diệu ở vương quốc sách" Văn học

Những thông điệp nhân văn từ "Điều kỳ diệu ở vương quốc sách"

TTTĐ - “Điều kỳ diệu ở vương quốc sách” mở ra một thế giới, nơi sách không chỉ để đọc mà còn để cảm nhận, kết nối và phản chiếu cách con người đã sống và yêu thương.
Vẻ đẹp lấp lánh của tình bạn qua sách tranh thiếu nhi Văn học

Vẻ đẹp lấp lánh của tình bạn qua sách tranh thiếu nhi

TTTĐ - NXB Kim Đồng vừa ra mắt bộ sách “Một tình bạn” của các tác giả và họa sĩ Việt, với những thể nghiệm độc đáo và mới mẻ xoay quanh chủ đề tình bạn.
Xem thêm